Первые письменные отклики на книгу
"Нам доверено судьбою быть людьми"
Аркадий Ильич ЗАВУЛУНОВ,
доктор экономических наук,
профессор,
г. Нью-Йорк
(Отзыв опубликован в нью-йоркской
газете The Bukharian Time.)
доктор экономических наук,
профессор,
г. Нью-Йорк
(Отзыв опубликован в нью-йоркской
газете The Bukharian Time.)
КАК СТАТЬ ОПТИМИСТОМ И ДОБРОЖЕЛАТЕЛЕМ
Рецензия на книгу доктора технических наук, заслуженного изобретателя России, почётного нефтяника Юрия Цырина "Нам доверено судьбою быть людьми!". Нью-Йорк, 2021, 344 стр.
Моё общение с автором книги, а следом с его мудрым творчеством, без малейших преувеличений, — это подлинный праздник для души. Настолько тонок и интеллигентен стиль его письма, когда каждая страница дышит оптимизмом и добротой, хотя жизненный путь, пройденный автором и членами его семьи, судя по всему, оказался далеко не праздным.
Фабула книги настолько увлекательна, а перо столь искусно, что я прочёл её буквально на одном дыхании, не отрываясь. Очень импонирует избранный автором жанр повествования – повесть-эссе. Чувствуется, он великолепно владеет его особенностями, что на протяжении всего повествования способствовало увлекательному изложению авторских суждений, живому общению с героями книги из числа бывших одноклассников, преподавателей и многочисленных друзей. C первых же страниц у читателя создаётся ощущение, что он является одним из действующих лиц книги, настолько органично и натурально разматывается увлекательный клубок повествования.
Книга начинается с информации о городе юности нашего автора – Ангарске. Мне было очень интересно узнать, что затерявшийся где-то на просторах необозримой Сибири Ангарск – один из самых чистых городов России, известный центр советской нефтехимической промышленности, место сосредоточения крупных предприятий нефтепереработки, химической, атомной и строительной индустрии.
Именно с этим городом оказалась связанной значительная часть сознательной жизни Юрия Завельевича и его семьи. В начале 50-х годов прошлого столетия, когда в Союзе набирала обороты антисемитская кампания борьбы с т.н. космополитизмом, Цырины были вынуждены покинуть Москву, как говорится, "с глаз долой", подальше от власти, не скрывающей своего «особого отношения» к инородцам, спотыкающимся на «пятой графе». "Мой отец, - пишет автор,- вырос в бедной еврейской семье, его родители были неграмотны. Он много сил отдал своему утверждению в жизни, реализации своего призвания – быть масштабным хозяйственным руководителем. Нашей семье повезло. Отец, не умеющий угождать и юлить, избежал арестов и лагерных репрессий".
Интересная деталь: судьба Юрия Завельевича мне во многом напоминает перипетии моей собственной жизни. В частности, автор, как и я, был претендентом в школе на золотую медаль, но окончил её по субъективным причинам даже без серебряной медали.
Меня очень увлекло содержание многолетней переписки Юрия Завельевича со школьниками, учителями и друзьями далёкой молодости. Книга насыщена интересными письмами, где зоркий глаз автора задерживается на анализе достоинств учителей, о которых остались добрая память и приятные воспоминания. Это такие учителя, как классная руководительница учительница по математике Надежда Ивановна Окулова, учительница английского языка Людмила Александровна Мудель и другие. Перед читателем предстают любопытные человеческие документы, свидетельствующие о глубокой интеллигентности автора, исполненного любви и почтения к далёкому прошлому, сквозь призму которого Юрий Завельевич сумел сохранить удивительную привязанность и к настоящему. Хотя и тогда, и сегодня жизнь предъявляла достаточно сложностей, которые автор сумел преодолевать благодаря своему неувядаемому оптимизму и жизнелюбию. Именно этой особенностью характера автора пронизана вся книга, которая никак не может оказаться незамеченной читателями. Поскольку здесь, в данном постулате, своеобразном подстрочнике, притаился ларчик книги, способный послужить читателю незаменимым средством для освоения тайн оптимизма и жизнелюбия.
Без ложного пафоса хочу подчеркнуть, что труд Юрия Завельевича насыщен массой любопытных наблюдений о достоинствах и недостатках российской науки, которой он отдал более сорока самых плодотворных лет своей жизни.
В завершающей части книги Юрий Завельевич делится впечатлениями о своей деятельности в редакции газеты The Bukharian Times, о людях, с которыми ему пришлось в этом процессе общаться. Причём с присущей ему скромностью, уважительностью и чувством искренней симпатии, искусно подмечая многие характерные особенности коллег по цеху журналистики.
Хочу поздравить автора с замечательно изданной, как по форме, так и по содержанию книгой, и пожелать ему здоровья, благополучия и творческого долголетия.
Рецензия на книгу доктора технических наук, заслуженного изобретателя России, почётного нефтяника Юрия Цырина "Нам доверено судьбою быть людьми!". Нью-Йорк, 2021, 344 стр.
Моё общение с автором книги, а следом с его мудрым творчеством, без малейших преувеличений, — это подлинный праздник для души. Настолько тонок и интеллигентен стиль его письма, когда каждая страница дышит оптимизмом и добротой, хотя жизненный путь, пройденный автором и членами его семьи, судя по всему, оказался далеко не праздным.
Фабула книги настолько увлекательна, а перо столь искусно, что я прочёл её буквально на одном дыхании, не отрываясь. Очень импонирует избранный автором жанр повествования – повесть-эссе. Чувствуется, он великолепно владеет его особенностями, что на протяжении всего повествования способствовало увлекательному изложению авторских суждений, живому общению с героями книги из числа бывших одноклассников, преподавателей и многочисленных друзей. C первых же страниц у читателя создаётся ощущение, что он является одним из действующих лиц книги, настолько органично и натурально разматывается увлекательный клубок повествования.
Книга начинается с информации о городе юности нашего автора – Ангарске. Мне было очень интересно узнать, что затерявшийся где-то на просторах необозримой Сибири Ангарск – один из самых чистых городов России, известный центр советской нефтехимической промышленности, место сосредоточения крупных предприятий нефтепереработки, химической, атомной и строительной индустрии.
Именно с этим городом оказалась связанной значительная часть сознательной жизни Юрия Завельевича и его семьи. В начале 50-х годов прошлого столетия, когда в Союзе набирала обороты антисемитская кампания борьбы с т.н. космополитизмом, Цырины были вынуждены покинуть Москву, как говорится, "с глаз долой", подальше от власти, не скрывающей своего «особого отношения» к инородцам, спотыкающимся на «пятой графе». "Мой отец, - пишет автор,- вырос в бедной еврейской семье, его родители были неграмотны. Он много сил отдал своему утверждению в жизни, реализации своего призвания – быть масштабным хозяйственным руководителем. Нашей семье повезло. Отец, не умеющий угождать и юлить, избежал арестов и лагерных репрессий".
Интересная деталь: судьба Юрия Завельевича мне во многом напоминает перипетии моей собственной жизни. В частности, автор, как и я, был претендентом в школе на золотую медаль, но окончил её по субъективным причинам даже без серебряной медали.
Меня очень увлекло содержание многолетней переписки Юрия Завельевича со школьниками, учителями и друзьями далёкой молодости. Книга насыщена интересными письмами, где зоркий глаз автора задерживается на анализе достоинств учителей, о которых остались добрая память и приятные воспоминания. Это такие учителя, как классная руководительница учительница по математике Надежда Ивановна Окулова, учительница английского языка Людмила Александровна Мудель и другие. Перед читателем предстают любопытные человеческие документы, свидетельствующие о глубокой интеллигентности автора, исполненного любви и почтения к далёкому прошлому, сквозь призму которого Юрий Завельевич сумел сохранить удивительную привязанность и к настоящему. Хотя и тогда, и сегодня жизнь предъявляла достаточно сложностей, которые автор сумел преодолевать благодаря своему неувядаемому оптимизму и жизнелюбию. Именно этой особенностью характера автора пронизана вся книга, которая никак не может оказаться незамеченной читателями. Поскольку здесь, в данном постулате, своеобразном подстрочнике, притаился ларчик книги, способный послужить читателю незаменимым средством для освоения тайн оптимизма и жизнелюбия.
Без ложного пафоса хочу подчеркнуть, что труд Юрия Завельевича насыщен массой любопытных наблюдений о достоинствах и недостатках российской науки, которой он отдал более сорока самых плодотворных лет своей жизни.
В завершающей части книги Юрий Завельевич делится впечатлениями о своей деятельности в редакции газеты The Bukharian Times, о людях, с которыми ему пришлось в этом процессе общаться. Причём с присущей ему скромностью, уважительностью и чувством искренней симпатии, искусно подмечая многие характерные особенности коллег по цеху журналистики.
Хочу поздравить автора с замечательно изданной, как по форме, так и по содержанию книгой, и пожелать ему здоровья, благополучия и творческого долголетия.
Дмитрий Федорович БАЛДЕНКО,
академик Российской академии
естественных наук,
доктор технических наук,
заслуженный изобретатель РФ,
г. Москва
(Отзыв опубликован в нью-йоркской
газете The Bukharian Time.)
академик Российской академии
естественных наук,
доктор технических наук,
заслуженный изобретатель РФ,
г. Москва
(Отзыв опубликован в нью-йоркской
газете The Bukharian Time.)
ЭТА КНИГА НАЙДЕТ ЧИТАТЕЛЕЙ РАЗНЫХ ПОКОЛЕНИЙ
О книге Юрия Цырина "Нам доверено судьбою быть людьми"
С большим интересом прочёл вышедшую недавно книгу Юрия Цырина "Нам доверено судьбою быть людьми" (Нью-Йорк, 2021, 344 стр.).
Посылая мне, в Москву, эту книгу, автор написал в сопроводительном письме: "Главным моим желанием при подготовке сборника было создание некой "литературной симфонии", в которой воспевается нравственный облик нашего с тобой, ныне старшего, поколения советских людей, а также, в некоторой мере, воспитавшего нас поколения. Эти поколения не были плакатно безупречными, в них имели место и определенные мировоззренческие разногласия, и даже случаи подлости и хамства. Но, по большому счету, они могут служить маяком и добронравия, и умения дружить, и преданности стране и делу – в общем, примером высокой общественной нравственности. И я считаю, что недопустимо относиться с сытым пренебрежением к представителям этих поколений (а это, увы, бывает), которые честно, с энтузиазмом, а подчас и самоотверженно послужили на благо своей страны".
Я полностью привожу эту цитату, поскольку абсолютно согласен с каждым её словом и считаю, что автору вполне удалось осуществить своё желание. Он создал книгу, воспевающую нравственное поведение человека.
Школьные годы представлены с упоминанием интересных деталей и столь эмоционально, что у меня невольно возникало сомнение, были ли в действительности такая школа и такие прекрасные отношения. Я учился в неплохой московской школе (кстати, её оканчивал бывший мэр Москвы Ю.М. Лужков), но там все было казенно (может быть, потому что мы учились раздельно с девочками).
Во второй части приводится калейдоскоп фактов и судеб американских товарищей и друзей автора в форматах очерков и интервью. Автор предстает умелым и интеллигентным интервьюером.
Зарисовки и интервью об американской жизни получились очень интересными. Особо сильное впечатление произвело на меня интервью с доктором искусствоведения В.И. Заком.
Автору удается пробудить у читателя чувство причастности к событиям и персонажам.
Заключительная часть книги знакомит читателей в формате рассказов с интересными жизненными ситуациями.
Весьма примечательно, что автор часто предваряет повествования эпиграфами из стихов и изречений известных людей. Кроме того, в прозаическое повествование автор добавляет (и очень уместно) строки из своих стихотворений.
О стихах автора следует сказать отдельно, они полны лиризма, любви к друзьям и мягкой ностальгии.
В переписке с Юрием Цыриным я высказал ему маленькое субъективное замечание: по-моему, у книги слишком длинное, не запоминающееся название (в качестве которого использован фрагмент его собственного стихотворения). Он объяснил мне выбор названия так:
"Все мои пять книг, изданных в нынешнем веке, преимущественно относятся к жанру эссе. (Это жанр прозы, сочетающий подчеркнуто индивидуальную позицию автора с непринужденным изложением, ориентированным на разговорную речь; пишется в свободном стиле, лучше разговорном, и в свободной композиции, на любую тему. - Из словарей.) Ну, а коли так, я, чтобы сразу надежнее задеть душу читателя, решил давать книгам достаточно развернутые названия, ясно показывающие тематическую концепцию книги или дающие интригующий намек на неё. Потому и появились у меня названия книг: "Пусть не моё теперь столетие...", "И верится, что знали мы, как жить" и др.".
Не убежден, что тут автор бесспорно прав, но воспринимаю его позицию с уважением.
В целом книга имеет не только познавательный смысл (жизнь и
чаяния молодого интеллигента советской эпохи), но и, позволю себе повторить, несёт в себе нравственные ориентиры человеческого общежития.
Полагаю, эта талантливая книга Юрия Цырина найдет своего читателя среди как пожилого поколения, так и молодежи.
Людмила Александровна МУДЕЛЬ,
моя учительница в школе №10 г. Ангарска,
г. Кишинев
моя учительница в школе №10 г. Ангарска,
г. Кишинев
Дорогой Юрочка!
Книгой-подарком ты меня очень обрадовал. Не отрываюсь от твоей книги ни днем, ни ночью. Почти ежедневно сижу и читаю ночью – лежа я задыхаюсь. Как видишь, Юра, я с тобой не расстаюсь. Стиль, язык, как всегда отличные, но о науке читать довольно сложно. Рада, что у меня есть эта книга. Спасибо!
Книгой-подарком ты меня очень обрадовал. Не отрываюсь от твоей книги ни днем, ни ночью. Почти ежедневно сижу и читаю ночью – лежа я задыхаюсь. Как видишь, Юра, я с тобой не расстаюсь. Стиль, язык, как всегда отличные, но о науке читать довольно сложно. Рада, что у меня есть эта книга. Спасибо!
Бася МАЛАЕВА,
поэтесса,
г. Вена
поэтесса,
г. Вена
Огромное спасибо, мой милый и сердечный друг! Для меня ОГРОМНАЯ честь получить этот бесценный подарок от человека, которого я считаю своим учителем.
Оксана МИХАЙЛОВА,
поэтесса, журналист,
газетно-журнальный дизайнер,
г. Нью-Йорк
поэтесса, журналист,
газетно-журнальный дизайнер,
г. Нью-Йорк
Юрочка, дорогой!
Дочитала твою книжку. Получила море удовольствия. От русского прекрасного языка, от манеры изложения – легкой, частенько с улыбкой, от мыслей и выводов (не всегда бесспорных, но всегда любопытных). От твоего чувства благодарности разным людям, попадавшимся на твоем пути, что редкостно по нынешним временам.
Для меня неожиданны и поучительны были помещенные в книжку посвящения – я решила и в свою тоже поместить мои подобные экзерсисы.
Книга твоя полна тем временем, в ней все его приметы – и это неоспоримое достоинство.
Дружочек, восторгаюсь, люблю, обнимаю и желаю творческих успехов!
Дочитала твою книжку. Получила море удовольствия. От русского прекрасного языка, от манеры изложения – легкой, частенько с улыбкой, от мыслей и выводов (не всегда бесспорных, но всегда любопытных). От твоего чувства благодарности разным людям, попадавшимся на твоем пути, что редкостно по нынешним временам.
Для меня неожиданны и поучительны были помещенные в книжку посвящения – я решила и в свою тоже поместить мои подобные экзерсисы.
Книга твоя полна тем временем, в ней все его приметы – и это неоспоримое достоинство.
Дружочек, восторгаюсь, люблю, обнимаю и желаю творческих успехов!
Татьяна Семеновна ПУПЫШЕВА (ТАГИЛЬЦЕВА),
мой школьный друг (по школе №10 г. Ангарска),
г. Москва
мой школьный друг (по школе №10 г. Ангарска),
г. Москва
Юрочка! Получила твою пятую книгу. Как всегда, отличный русский язык и легко читается! Название книги взято правильно и точно.
Я горжусь, что ты мой одноклассник и друг!
Я горжусь, что ты мой одноклассник и друг!